💡2025-12-12 安曇野神竹灯とは?1万本の竹灯籠とナイトマーケットの魅力解説

EYE-2025-12-12-JPN 朝食に感謝
スポンサーリンク

もし、よろしければ英語を声に出し繰り返してみて下さい。

【英語ページへ】
【前の記事へ】
【次の記事へ】

Voice

December 12, 2025.
2025(ねん)12(がつ)12(にち)

Today, we bring you an experience of light that you can never get with a regular light-up.
今日(きょう)は、通常(つうじょう)のライトアップでは(けっ)して(あじ)わえない、(ひかり)体験(たいけん)をお(とど)けします。

The shrine grounds, shrouded in darkness, are quietly brought to life by 10,000 bamboo lanterns.
暗闇(くらやみ)(つつ)まれた神社(じんじゃ)境内(けいだい)が、1万本(まんほん)竹灯籠(たけとうろう)によって(しず)かに(いき)()()まれる。

Can you imagine this?
これが想像(そうぞう)できますか?

It’s as if all the lanterns that have been sleeping in the forest have suddenly woken up.
まるで(もり)(ねむ)っていた(とう)(ろう)が、一斉(いっせい)目覚(めざ)めたかのような光景(こうけい)

This is the Azumino Kamiakari festival, held at Hotaka Shrine in Azumino City, Nagano Prefecture.
これが、長野県(ながのけん)安曇野市(あづみのし)()(たか)神社(じんじゃ)(かい)(さい)される「安曇野(あずみの)神竹灯(かみあかり)」です。

The bamboo lanterns lined up in the shrine grounds are all hand-assembled.
境内(けいだい)(なら)竹灯籠(たけとうろう)は、すべて手作業(てさぎょう)()まれています。

The flickering flames cast gentle shadows on the trees, enveloping the area in “silence itself.”
()らめく(ほのお)木々(きぎ)(やさ)しく(かげ)()とし、(あた)一面(いちめん)を「静寂(せいじゃく)そのもの」に(つつ)()みます。

The festival also hosts the Kamiakari Night Market, with around 20 food stalls.
さらに、(やく)20の屋台(やたい)(あつ)まる「神竹灯(かみあかり)夜市(よいち)」も開催(かいさい)されます。

A variety of stalls are set up each day, selling everything from food and drink to miscellaneous goods, and every time you visit you’ll feel like you’ve entered another world.
飲食(いんしょく)から雑貨(ざっか)まで、日替(ひが)わりで様々(さまざま)屋台(やたい)出店(しゅってん)し、(おとず)れる(たび)にまるで別世界(べっせかい)()たかのような気分(きぶん)(あじ)わえます。

And the best part is that you can try lighting a bamboo lantern.
そして(なに)より(うれ)しいのは、竹灯籠(たけとうろう)()(とも)体験(たいけん)ができることです。

If you bring your lighter by 4pm, you too can become a “lighter.”
16()までにライターを持参(じさん)すれば、あなたも「(とも)(ひと)」になれるのです。

This experience is what makes the Kamiakari festival so enjoyable.
この体験(たいけん)こそが、神竹灯(かみあかり)醍醐味(だいごみ)です。

I have one message to share with you today:
今日(きょう)、お(つた)えしたいメッセージはひとつ。

There are nights when you don’t just look at the lights, but take part in them.
(あか)りをただ(なが)めるだけでなく、(あか)りに参加(さんか)する(よる)があります。

That is the Azumino Kamiakari night market.
それが安曇野(あずみの)神竹灯(かみあかり)です。

This has given me energy for another day.
今日(きょう)一日(いちにち)元気(げんき)(いただ)きました。

Thank you for breakfast.
朝食(ちょうしょく)ありがとう。

スポンサーリンク

💡 安曇野神竹灯(あづみのかみあかり)情報

「安曇野神竹灯」は、長野県安曇野市の穂高神社を舞台に行われる、幻想的な光のイベントです。

開催場所と背景にある概念

関連要素詳細情報
場所穂高神社(ほたかじんじゃ) (長野県安曇野市穂高)
神社の特徴信濃の国の三宮に数えられ、安曇野の守り神として広く信仰されています。また、奥宮が日本アルプス(北アルプス)の穂高岳山頂に鎮座することから、山の神交通安全の神としても知られます。
竹灯籠の概念鎮魂の灯り厄除けの灯りといった意味合いを持つことが多く、竹を使うことで持続可能性(サステナビリティ)や地元の資源活用といった側面も強調されます。
神竹灯の名称「神社の境内で竹の灯り」を意味し、自然と神域の調和を示すものと言えます。

イベントの魅力と体験

  • 竹灯籠の魅力
    • 「静寂そのもの」の演出: 通常の電飾とは異なり、自然の竹と炎の揺らぎが「和」の心侘び寂びを感じさせる、厳かで幻想的な空間を創出します。
    • 手作業の温もり: 1万本が手作りであることは、イベントを支える人々の想いや、一つ一つの灯りに宿る温かさを象徴しています。
  • 神竹灯夜市(ナイトマーケット)
    • 賑わいと対比: 静寂な竹灯籠の空間と、約20の屋台が集まる賑やかな夜市が対比的な魅力を生み出し、参拝者を飽きさせません。
    • 地域経済への貢献: 地元の飲食や雑貨の店舗が出店することで、地域活性化の一翼を担うイベントでもあります。
  • 火を灯す体験(参加型イベント)
    • 「灯す人」の役割: 観光客が単なる「観客」ではなく「参加者」となり、イベントの一部を自ら作り上げるという一体感を提供します。
    • ライター持参のユニークさ: 参加ハードルを低く設定しつつ、能動的な参加を促すためのユニークな仕組みです。

地域との関連性

  • 安曇野市の観光: 安曇野市は、日本アルプスの美しい景観と、わさび田、美術館(安曇野ちひろ美術館など)が有名で、自然と芸術が調和した観光地です。神竹灯は、冬の安曇野観光に新たな魅力を加えます。
  • 冬のイベント: 穂高神社では、年末年始にかけて様々な神事が行われます。この竹灯籠イベントは、神事の荘厳な雰囲気を一般に開く役割も果たしている可能性があります。

補足情報

項目注意点
開催日時20251212の開催を想定していますが、実際のイベントは例年冬の特定の期間に開催されることが一般的です。最新の情報は、穂高神社や安曇野市の公式観光情報で確認が必要です。
アクセスJR大糸線 穂高駅から徒歩圏内であるため、比較的アクセスしやすい場所にあります。
寒さ対策長野県安曇野市の12月は非常に冷え込むため、訪問の際は十分な防寒対策が必要です。

【英語ページへ】
【前の記事へ】
【次の記事へ】

タイトルとURLをコピーしました