PR

🇵🇭 2025-11-30 代々木がフィリピンに染まる驚きの2日間【フィリピンフェス東京2025】

EYE-2025-11-30-JPN 朝食に感謝
EYE-2025-11-30-JPN
スポンサーリンク
スポンサーリンク

英文を声に出して練習し、しっかり定着させましょう!

【英語ページへ】
【前の記事へ】
【次の記事へ】

Voice

November 30, 2025.
2025(ねん)11(がつ)30(にち)

Today, I’d like to focus on one true charm of the Philippine Festival Tokyo 2025.
今日(きょう)は、フィリピンフェスティバル東京(とうきょう)2025の(しん)魅力(みりょく)(ひと)つに(せま)りたいと(おも)います。

Would you believe me if I told you that the moment you step into Yoyogi Park in Tokyo, you’ll be enveloped in the excitement of another world?
東京(とうきょう)代々木(よよぎ)公園(こうえん)(あし)()()れた瞬間(しゅんかん)別世界(べっせかい)熱狂(ねっきょう)(つつ)まれると()ったら(しん)じますか?

No, you’ll literally be transported to the Philippines.
いいえ、文字(もじ)(どお)りフィリピンへトリップするのです。

You could say that these two days allow you to experience the authentic Philippine atmosphere while in Tokyo, and today marks the climax.
東京(とうきょう)にいながらにして、本場(ほんば)フィリピンの雰囲気(ふんいき)体感(たいかん)できるこの2日間(かかん)、そして今日(きょう)がまさにクライマックスです。

The first thing you feel is the sound!
まず(かん)じるのは、(おと)

The rhythm jumps into your body, and the authentic dance beat makes your feet move on their own.
リズムが(からだ)()()み、本格的(ほんかくてき)なダンスビートに(あし)自然(しぜん)(うご)()す。

And the colors!
そして、色彩(しきさい)

The traditional costumes, food stalls, decorations…your whole field of vision is instantly transformed into tropical mode.
民族(みんぞく)衣装(いしょう)屋台(やたい)装飾(そうしょく)視界(しかい)全体(ぜんたい)一瞬(いっしゅん)にしてトロピカルモードに()わります。

But the one message I want to convey to you today is this:
しかし、今日(きょう)(わたし)(みな)さんに(つた)えたいメッセージはただ(ひと)つ。

In other words, this festival is a cultural journey in itself.
つまり、このフェスティバルはそれ自体(じたい)文化(ぶんか)(たび)なのです。

The food, the dancing, the goods, and the smiles of the people.
()(もの)、ダンス、グッズ、そして人々の笑顔(えがお)

All of these things will transcend borders and reach straight into your heart.
どれも国境(こっきょう)()えて、(こころ)(ふか)(ひび)くものばかり。

This is full of moments where you will understand with your body that “intercultural exchange can be so exciting.”
異文化(いぶんか)交流(こうりゅう)ってこんなに(たの)しいんだ」と、(からだ)実感(じっかん)できる瞬間(しゅんかん)満載(まんさい)です。

If you are within walking distance of Yoyogi Park right now, there is no reason to miss out on this “one-day-out-of-the-ordinary experience.”
(いま)代々木(よよぎ)公園(こうえん)から徒歩(とほ)圏内(けんない)にいるなら、この「()日常(にちじょう)一日(いちにち)」を(のが)()はありません。

And finally, I’d like to close with a little story.
最後(さいご)に、ちょっとした小話(こばなし)()めくくりたいと(おも)います。

When you think of Filipino breakfast, you think of garlic fried rice and a hearty sinigang.
フィリピンの朝食(ちょうしょく)といえば、ニンニクチャーハンとボリュームたっぷりのシニガンを(おも)()かべますよね。

It has a bit more of a punch than a Japanese breakfast, but…
日本(にほん)朝食(ちょうしょく)よりもパンチが()いていますが…

The idea that “breakfast is a source of energy that gives you energy” is universal.
朝食(ちょうしょく)はエネルギー(げん)であり、元気(げんき)をくれるもの」という(かんが)(かた)は、世界(せかい)共通(きょうつう)です。

スポンサーリンク

🇵🇭 フィリピンフェスティバル東京 2025 概要

✨日本最大級のフィリピン文化イベントです。

項目詳細情報
イベント名フィリピンフェスティバル東京 2025 (Philippine Festival Tokyo 2025)
日程2025年11月29日(土)・30日(日)の2日間
会場代々木公園 イベント広場 (東京都渋谷区)
時間10:00 〜 20:00 (予定)
入場料入場無料 (飲食・物販は有料)
主催フィリピンフェスティバル実行委員会
アクセスJR「原宿駅」徒歩約5分、東京メトロ千代田線「代々木公園駅」徒歩約5分 など

✨ イベントの特徴

  • フィリピン文化の体験: フィリピンの本場料理を味わえる屋台や、音楽・ダンスなどのパフォーマンスステージが多数展開されます。伝統文化と現代カルチャーが融合した活気あふれるイベントです。
  • テーマとキャンペーン: フィリピン観光省が今年も参加し、「LOVE THE PHILIPPINES」ブランディング・キャンペーンをテーマとしたブースを展開。フィリピンの自然、伝統文化、食、人々の温かさといった多彩な魅力を発信します。
  • 特別プロモーション: 成田〜クラーク直行便のプロモーションの一環として、アンヘレス市およびクラーク特別経済区もブースに参加し、ルソン島中部の観光・レジャーの魅力を紹介します。
  • 特別なイベント: このイベントは「Meri Matsuri(メリー祭り)」として、フィリピンの料理、音楽、伝統文化のパフォーマンス、そして心温まる「バヤニハン精神」に包まれた早めのクリスマスパーティーとしても楽しめます。

【英語ページへ】
【前の記事へ】
【次の記事へ】

タイトルとURLをコピーしました